တစ္နာရီႏွစ္ထိုးၿပီ။
ႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
သုံးနာရီထိုးၿပီ။
ေလးနာရီထိုးၿပီ။
ငါးနာရီထိုးၿပီ။
ေျခာက္နာရီထိုးၿပီ။
ခုႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
႐ွစ္နာရီထိုးၿပီ။
ကိုးနာရီထိုးၿပီ။
ဆယ္နာရီထိုးၿပီ။
ဆယ့္တစ္နာရီထိုးၿပီ။
ဆယ့္ႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
It's one o'clock.
It's two o'clock.
It's three o'clock.
It's four o'colck.
It's five o'clock.
It's six o'clock.
It's seven o'clock.
It's eight o'clock.
It's nine o'clock.
It's ten o'clock.
It's eleven o'clock.
It's twelve o'clock.
တစ္နာရီထိုးၿပီးငါးမိနစ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးဆယ္မိနစ္
တစ္နာရီးထိုးၿပိးဆယ့္ငါးမိနစ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးမိနစ္ႏွစ္ဆယ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးႏွစ္ဆယ့္ငါးမိနစ္
တစ္နာရီခြဲ
ႊႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ႏွစ္ဆယ့္ငါးမိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ႏွစ္ဆယ္မိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ဆယ့္ငါးမိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ဆယ္မိနစ္
ႊႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ငါးမိနစ္
It's five past one.
It's ten past one.
It's a quarter past one.
It's twenty past one.
It's twenty past one.
It's half past one.
It's twenty-five to two.
It's twenty to two.
It's a quarter to two.
It's ten to two.
It's five to two.
အခ်ိန္ေတြကိုအစားထိုးၿပီးေရးလို႔ရတယ္။ေျပာလို႔ရပါတယ္။
Credit to Ei Khin Khin Kyaw
ႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
သုံးနာရီထိုးၿပီ။
ေလးနာရီထိုးၿပီ။
ငါးနာရီထိုးၿပီ။
ေျခာက္နာရီထိုးၿပီ။
ခုႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
႐ွစ္နာရီထိုးၿပီ။
ကိုးနာရီထိုးၿပီ။
ဆယ္နာရီထိုးၿပီ။
ဆယ့္တစ္နာရီထိုးၿပီ။
ဆယ့္ႏွစ္နာရီထိုးၿပီ။
It's one o'clock.
It's two o'clock.
It's three o'clock.
It's four o'colck.
It's five o'clock.
It's six o'clock.
It's seven o'clock.
It's eight o'clock.
It's nine o'clock.
It's ten o'clock.
It's eleven o'clock.
It's twelve o'clock.
တစ္နာရီထိုးၿပီးငါးမိနစ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးဆယ္မိနစ္
တစ္နာရီးထိုးၿပိးဆယ့္ငါးမိနစ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးမိနစ္ႏွစ္ဆယ္
တစ္နာရီထိုးၿပီးႏွစ္ဆယ့္ငါးမိနစ္
တစ္နာရီခြဲ
ႊႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ႏွစ္ဆယ့္ငါးမိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ႏွစ္ဆယ္မိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ဆယ့္ငါးမိနစ္
ႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ဆယ္မိနစ္
ႊႏွစ္နာရီထိုးဖို႔ငါးမိနစ္
It's five past one.
It's ten past one.
It's a quarter past one.
It's twenty past one.
It's twenty past one.
It's half past one.
It's twenty-five to two.
It's twenty to two.
It's a quarter to two.
It's ten to two.
It's five to two.
အခ်ိန္ေတြကိုအစားထိုးၿပီးေရးလို႔ရတယ္။ေျပာလို႔ရပါတယ္။
Credit to Ei Khin Khin Kyaw
No comments:
Post a Comment